شما می توانید از قسمت چپ صفحه زبان مورد نظر (فارسی) ، قاری و تفسیر خود را انتخاب نمایید
با کلیک کردن بر روی هر آیه تفسیر و ترجمه و صوت آن اجرا می گردد

Noble Quran » Nederlands » Sorah Al-'adiyat ( Those That Run )

Choose the reader

Nederlands

Sorah Al-'adiyat ( Those That Run ) - Verses Number 11
وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا ( 1 ) Al-'adiyat ( Those That Run ) - Ayaa 1
Ik zweer bij de oorlogspaarden, die snel en hoorbaar hijgend ten strijd draven.
فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا ( 2 ) Al-'adiyat ( Those That Run ) - Ayaa 2
En bij de oorlogspaarden die vuur slaan door het aanraken (der steenen met hunne hoeven);
فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا ( 3 ) Al-'adiyat ( Those That Run ) - Ayaa 3
Bij hen die plotseling en vroeg in den ochtend, een inval bij den vijand doen,
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا ( 4 ) Al-'adiyat ( Those That Run ) - Ayaa 4
Daar het stof doen oprijzen,
فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا ( 5 ) Al-'adiyat ( Those That Run ) - Ayaa 5
En zich door het midden der vijandelijke troepen een weg banen;
إِنَّ الْإِنسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ ( 6 ) Al-'adiyat ( Those That Run ) - Ayaa 6
Waarlijk, de mensch is ondankbaar jegens zijn Heer;
وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ ( 7 ) Al-'adiyat ( Those That Run ) - Ayaa 7
En hij is getuige daarvan;
وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ ( 8 ) Al-'adiyat ( Those That Run ) - Ayaa 8
En hij is ontembaar in zijne liefde voor het wereldsche goed.
أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ ( 9 ) Al-'adiyat ( Those That Run ) - Ayaa 9
Weet hij dan niet dat hetgene zich in de graven bevindt, weder zal oprijzen,
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ ( 10 ) Al-'adiyat ( Those That Run ) - Ayaa 10
En dat hetgene zich in de borst der menschen bevindt, aan het licht gebracht zal worden,
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌ ( 11 ) Al-'adiyat ( Those That Run ) - Ayaa 11
En dat hun Heer volkomen onderricht omtrent hem zal zijn?

Choose language

Choose Sorah

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share